The Narayanan Family Blog

Hugo-centric stories.

New silly games / Neue Albernheiten

Every day Hugo seems to understand a little bit more about the people and objects around him. That’s why it’s getting more and more fun for us to invent new silly games together. He has always loved to giggle, but now he is so much more responsive than just a few months ago.

Für Hugo scheint mit jedem neuen Tag die Welt um ihn herum etwas mehr Sinn zu machen. Da macht es gleich noch viel mehr Spaß uns neue Albernheiten und Spiele zusammen auszudenken. Er hat ja schon immer gern gekichert und gelacht, aber mittlerweile ist er sehr viel mehr proaktiv im Spiel als noch vor ein paar Monaten.

Sunday at the park / Sonntag im Park

We love taking Hugo to the park. He is now interested in so many small details, such as the feeling of the grass under his feet, or exploring all the surfaces and shapes on the playground. Of course he wants to touch (and preferably chew) on everything he sees. Today there was also an open air concert at the park that we watched for just a little while. Hugo doesn’t seem too impressed in the video clip, but that was probably just because he was tired. He fell asleep in his pram five minutes later.

Wir gehen gern mit Hugo in den Park. Jetzt wo Hugo sich für immer mehr Details in seiner Umgebung interessiert, findet man immer etwas Interessantes, wie z.b. das Gefühl vom Gras unter den Füßen, oder die unterschiedlichen Formen und Oberflächen auf dem Spielplatz. Heute war im Park auch noch ein Open Air Konzert bei dem wir eine kurze Weile zugeschaut haben. Hugo scheint nicht besonders beeindruckt im Video, aber das liegt vor allem daran dass er müde war. Fünf Minuten später ist er im Wagen eingeschlafen.

Exploring the grass with Mama

On a baby jungle gym with Mama

Oma & Opa

Oma and Opa visited us again in London (their first visit was in December last year). Hugo was very happy to see them, and immediately stretched out his arms to say hello and touch them (including pulling their hair, grabbing their glasses and whatever else he found amusing). We believe that he recognized them from our regular Skype video chats. Everybody had a great time together, just playing around the house, in the park and on the playground. Hugo certainly kept his grandparents busy and on their feet. :)

Oma und Opa waren wieder zu Besuch in London (der erste Besuch war im Dezember). Hugo hat sich sofort riesig gefreut, und hatte kaum Scheu. Es ging sofort auf den Arm, inklusive Haare ziehen, Brille von der Nase schnappen und was ihm sonst noch so Lustiges eingefallen ist. Wir vermuten dass Oma und Opa durch unsere regelmässigen Skype Video Chats für ihn doch recht vertraute Personen sind. Die Tage hatten alle viel Spaß zusammen, ob daheim, im Park oder auf dem Spielplatz. Hugo hat seine Grosseltern gut auf Trab gehalten. :)

Drumming with Oma

Grabbing Opa's hair

Indoor soft-play area / Indoor-Spielplatz

As Hugo’s mobility is increasing, we like taking him to soft play areas where he can safely explore his new abilities. Well, that, and there isn’t much else to do on a rainy London Sunday. ;) Treetops in Kentish Town West is a combination of a gym for kids and a soft play area. It was pretty fun, not just for Hugo, but also for us grown ups.

Jetzt wo Hugo immer mobiler wird gehen wir mit ihm gern auf Indoor-Spielplätze wo er seinen neugewonnenen Bewegungsfreiraum sicher erkunden kann. Naja, und ausserdem gibt es nichts besser zu tun an einem verregneten Sonntag wie heute. ;) Das Treetops Center in Kentish Town West ist eigentlich eine Kombination aus Indoor-Spielplatz und Sporthalle für Kinder. Sehr coole Idee. Das hat nicht nur dem Hugo Spaß gemacht, sondern auch uns Erwachsenen.

Chewing on an exercise ball

Family portrait

Riding a horse

New summer fashion / Neue Sommer-Mode

Hugo desperately needed new clothes for the summer, so we recently just bought him a whole new collection of outfits. He looks so adorable and grown up in them, especially when combined with his cardigan on our early morning strolls around the neighborhood.

Hugo brauchte unbedingt neue Klamotten für den Sommer. Neulich haben wir einfach mal auf einen Schlag eine ganze Kollektion an neuen Outfits gekauft. Jetzt sieht er schon wie ein richtig grosser Junge aus, aber super niedlich, vor allem in Kombination mit seiner Strickjacke wenn wir früh morgens eine kleine Runde um den Block drehen.

In different clothes

In a complete outfit outside

Little panda bear / Kleiner Pandabär

Hugo loves exploring all kinds of plants when we’re outside. He looks just like a cute little panda bear in this clip. :)

Hugo will immer alle möglichen Pflanzen erkunden wenn wir draussen unterwegs sind. Hier sieht er fast wie ein knuffiger, kleiner Pandabär aus. :)

Beating the heat / Hitze-Welle

It’s really hot in London this week. Hugo didn’t even need any clothes today when we were at the park. We just sat on a picnic blanket in the shade and ate fresh strawberries and yoghurt to cool down. Yoghurt is Hugo’s favourite food right now, he can eat it every day and all the time.

In London is die Hitze-Welle ausgebrochen. Hugo saß den Grossteil des Tages nur in Windeln auf der Picknickdecke im Schatten und hat sich mit frischen Erdbeeren und Joghurt abgekühlt. Joghurt is übrigens zur Zeit sein Lieblingsessen, das könnte er ohne Ende mampfen.

Eating a strawberry

Watermelon / Wassermelone

Hugo loves watermelon! He quickly fills up his mouth with little pieces that he bites off with his baby teeth. Now he only has to get better at chewing and swallowing them too, because they usually fall out of his mouth again after a few minutes.

Hugo liebt Wassermelone! Er füllt seinen Mund mit vielen kleinen Stückchen die er selbst abbeisst. Jetzt muss er nur noch das Kauen und Schlucken üben, meist spuckt er die Stückchen nämlich nach ein paar Minuten wieder aus.

Sitting on his own / Alleine sitzen

We have been really careful for a long time, always supporting Hugo when he sits. Only recently did we discover that he can actually sit on his own just fine. He even reaches for and plays with toys, bouncing back and forth, and continuing to maintain his balance. Proud of our little boy!

Wir waren bisher immer sehr vorsichtig und haben Hugo stets beim Sitzen unterstützt. Erst neulich mussten wir feststellen dass er ja schon sehr gut von ganz alleine sitzen kann. Er greift sogar nach Spielzeug und schaukelt hin und her, aber behält trotzdem gut sein Gleichgewicht. Sind sehr stolz auf unseren kleinen Spatz!